人民網(wǎng)倫敦12月26日電 (李玥、余穎)水墨丹青,一往情深數(shù)十年,亦教亦學(xué),矢志傳播中國藝術(shù)。英國意大利裔藝術(shù)家彼得·卡瓦鳩蒂深深癡迷中國傳統(tǒng)繪畫,20世紀70年代,他曾在倫敦師從中國畫壇大師徐悲鴻的大弟子費成武學(xué)習(xí)中國畫,為了心中的中國情緣,80年代他遠赴中國留學(xué),在中央美術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)中國藝術(shù)。
彼得不僅把中國畫畫得非常出色,多次在英國皇家藝術(shù)學(xué)院、英國皇家水彩畫協(xié)會,以及歐洲和亞洲等地區(qū)舉辦展覽,更把一批又一批西方人帶進墨海堂里學(xué)中國畫,授藝 30余年,他被學(xué)生們稱為“一松大師”。
彼得對中國文化和美學(xué),特別是茶道和禪宗的長期研究和學(xué)習(xí),也進一步提升了他繪畫藝術(shù)作品的魅力。他還是劍橋亞洲文化協(xié)會主席,也是劍橋華人社區(qū)中心的藝術(shù)導(dǎo)師。
在人民網(wǎng)的專訪中,彼得通過他的求學(xué)歷程、對中國畫的深入理解,以及多年中國畫的教學(xué)經(jīng)歷,向我們展示了一位外籍藝術(shù)家對中國畫和中國文化的滿腔熱忱和另類詮釋。
恩師教誨 情有獨鐘中國畫
人民網(wǎng):您是從什么時候開始了解中國文化的?
彼得:在我五歲的時候,我的叔叔就帶我去大英博物館欣賞希臘和羅馬的藝術(shù)。那是我第一次看到唐代的殉葬雕塑,我瞬間愛上了那些精美的彩釉駱駝和馬。我真的很喜歡這些中國的文化,愛上它是一個自然而然的過程。也就是從那時起,我對中國文化的熱愛與日俱增。
人民網(wǎng):您是中國畫壇大師徐悲鴻的得意門生費成武的學(xué)生,他是怎么帶您進入中國畫世界,如何影響了您的藝術(shù)創(chuàng)作的?
彼得:那時我正在倫敦大學(xué)亞非學(xué)院學(xué)習(xí)。在學(xué)院的圖書館里,我看到了我未來老師的書《中國毛筆畫》,我真的非常喜歡這本書。于是,我寫信給費成武。后來,他成為了我的老師并由此帶我進入了中國畫的世界。在他的引導(dǎo)下,我進入了一個全新的世界,一個精彩的世界,一個創(chuàng)意的世界。另外,與西方繪畫不同,你必須去表達自己。特別是在亞洲藝術(shù)或中國藝術(shù)中,你是被引導(dǎo)著的。這一切都與你的心境有關(guān)。我還意識到他不僅教給了我中國古典繪畫方法,還教我一定要畫出自己的風(fēng)格。如何看待自然、如何素描,以更開放的視角、更加靈活地觀察事物,這些真的非常重要。
人民網(wǎng):您提到您曾經(jīng)在中國學(xué)習(xí)過一段時間。您能分享一下您上個世紀80年代在中國學(xué)習(xí)的經(jīng)歷和感受嗎?
彼得:在入門費成武老師八年的強化學(xué)習(xí)之后,我有幸在北京的中央美術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)并繼續(xù)深造。中國遠遠超出了我的想象,因為人們都非常友好。我很享受在中國的生活。我可以去我臨摹下來的風(fēng)景畫中的地方旅行,比如安徽黃山、桂林、云南。這真的拓展了我的經(jīng)歷,所以我能夠通過自己的雙眼看待事物,并且親身經(jīng)歷一切。要想成為一名畫家,就要讀萬卷書,行萬里路。
翰墨春秋 促進東西方融合
人民網(wǎng):您認為中西繪畫最大的不同之處在哪里?這是否與中西方文化思維和理解的差異有關(guān)?
彼得:首先,中國藝術(shù)已然是抽象的,高度形式化的,并且以書法和線條為基礎(chǔ)。中國畫中沒有陰影,也不使用定點透視。線條必須是流暢、有動感和有美感的。每一條線,每一個點,都必須有一定的意義,并且它們之間也要有一定的關(guān)聯(lián)性。其次,繪畫用的材料非常不同。第一,作畫時必須垂直拿著畫筆完成作品。第二,作畫的紙張得是吸水的。另外,在中國畫中,你無法像畫水彩畫那樣輕易地抹去東西。中國藝術(shù)更先進的一個方面在于,你可以在反面作畫(但你用西方的水彩顏料無法做到)。我認為中國的這些繪畫技法真是世界上最高難度的!
人民網(wǎng):您很喜歡中國的佛教文化和東亞的茶文化。對此的深入研究和學(xué)習(xí)給您的繪畫風(fēng)格和創(chuàng)作思路帶來了怎樣的影響?
彼得:我覺得,這讓我的創(chuàng)作更有深度,也更具風(fēng)格。我認為,如果我只是畫畫,并不會有太多新增的東西;它缺少一些特色。我被佛教、禪宗以及茶道所吸引。我是一名習(xí)茶者,一名茶道大師,我也會教授相關(guān)的茶道課程。這讓我受益良多:它給我提供了另一種視角,另一種研究事物的方式,一個全新的表達的領(lǐng)域。
情聚畫布 育得桃李滿天下
人民網(wǎng):您的很多學(xué)生來自英國和其他歐洲國家,他們來自各種專業(yè)和職業(yè)方向。是什么引發(fā)了他們向您學(xué)習(xí)中國繪畫、藝術(shù)和文化的興趣呢?您是如何在英國推廣傳播中國繪畫?
彼得:我認為,這里的很多人,尤其是劍橋的人,他們充滿好奇,也很聰明。他們實際上對吸收或被引入另一種文化持有更加開明的態(tài)度。關(guān)鍵在于,你要如何走進中國藝術(shù):我用一種非常傳統(tǒng)的方式來觸達,所以我們會一步一步地來。它背后的哲學(xué)很重要,技法也很重要,所以說這是一種哲學(xué)的,冥想的方式。我不是讓那些沒有受過訓(xùn)練的人去創(chuàng)作一幅畫,我是在引導(dǎo)他們,就像我被引導(dǎo)如何成長和創(chuàng)作一樣。
我很幸運;我有一些學(xué)生和我一起學(xué)習(xí)了30多年。他們的作品都參展了,他們來自不同的工作背景和不同的國家。其中一位是劍橋大學(xué)三一學(xué)院的教授、生物化學(xué)家,他在他從事的領(lǐng)域中非常杰出,他熱衷于畫蘭花和刻章。還有一位是美國人,她是一名文物修復(fù)藝術(shù)家,她的先生是非常杰出的劍橋大學(xué)藝術(shù)史教授,也非常喜歡中國藝術(shù)。我有很多這樣的學(xué)生。每個人都有自己的天賦。后來我想開始教一些年齡更小的孩子,我在劍橋華人社區(qū)中心學(xué)校給7-12歲左右的孩子們上課,這讓我深受鼓舞。我認為他們對藝術(shù)有一種天然的開放態(tài)度,這對于他們來說是一種很好的探索方式。
人民網(wǎng):在向世界各地的學(xué)子傳授中國畫的過程中,您也在繼承和傳承了費成武老師和徐悲鴻老師的藝術(shù)精神和繪畫。您能和我們聊聊相關(guān)的背景嗎?
彼得:事實上,在20世紀40年代之前,這對徐悲鴻來說非常重要。這就是為什么他要去巴黎和柏林學(xué)習(xí),在德國做一些研究。他覺得學(xué)習(xí)西方繪畫可以重振中國藝術(shù),我自己的老師費成武和夫人張倩英也意識到這一點,所以他們來到英國,在斯萊德藝術(shù)學(xué)院做研究和學(xué)習(xí),他也有同樣的感受。我們可以向西方學(xué)習(xí)一些重要的東西:立足于生活作畫,直接作畫,真的很重要。
人民網(wǎng):您對您的學(xué)生有什么期望?您如何看待未來中國畫和中國文化在海外的傳播發(fā)展?
彼得:我感覺很樂觀。我認為,人們已經(jīng)對不同的藝術(shù)形式持有開放態(tài)度。你是在某種特定的文化中長大的,但你不一定要遵循這種文化。中國毛筆的表現(xiàn)力、生命力和抽象性,與西方藝術(shù)形式非常契合。唯一的問題是,在過去,很少有西方藝術(shù)家在接受足夠的教育的條件下欣賞優(yōu)秀的中國畫。如果他們有這樣的基礎(chǔ)或理解,那將會非常非常有幫助,也便于他人去解釋為什么這幅畫是好的,為什么它是重要的。
正因為考慮到這一點,我經(jīng)常在英國舉辦展覽和教育工作坊。在今年夏天,劍橋康河藝術(shù)中心舉辦了我的個人展覽。我們舉辦了一系列茶會和藝術(shù)分享會,讓大家得以深入了解我的藝術(shù)創(chuàng)作。這一活動在線下和線上都受到了廣泛的關(guān)注,劍橋康河出版社也將在明年出版我的作品集和我編寫的中國藝術(shù)教程(英文版)。通過主辦更多的這樣理論和實踐相結(jié)合的項目,我相信中國藝術(shù)在海外會受到更多的關(guān)注。
人民網(wǎng):您的未來計劃是什么?
彼得:我們近來創(chuàng)立了一個叫做劍橋亞洲文化協(xié)會的新組織,希望讓人們能更好地了解彼此。這是一個全新的概念,不僅是要在英國和歐洲推廣中國文化,也要推廣亞洲文化,這真是一個不錯的創(chuàng)意,因為中國和亞洲其他國家的文化也是相互影響與交融的。